Для ТЕБЯ - христианская газета

Роман с Богом
Публицистика

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Роман с Богом



Когда я только пришел к Богу и был ещё новорожденным духовным младенцем, я испытал на себе огромную любовь Бога ко мне. Это было как ласки тысяч матерей. Бог исполнял любую мою просьбу или даже не высказанное мной желание. Тогда я знал точно, что Бог за меня и Он принимает меня таким, каков я есть.
По мере духовного взросления, Бог всё реже отвечал на мои молитвы, пока наконец, Он не исчез совсем из моей жизни. Я был тогда в трудной ситуации, просил, умолял Бога мне помочь. Но Бог не отвечал. Огромных усилий тогда мне стоило не озлобиться, не ожесточиться на Бога. Постепенно какие то отношения с Богом вернулись, я чувствовал, что Бог был со мной и Он даже отвечал на некоторые мои молитвы. Но далеко не на все. И вообще жизнь моя потекла совсем не так, как я того хотел. Я не могу уже сказать, что Бог на моей стороне и что Он меня принимает полностью, таким, каким я есть. Скорее Бог ждет от меня, чтобы я был на Его стороне. Скорее Бог сейчас мой противник. Он хочет от меня того, чего я не хочу. Бог делает меня противником меня самого. Чему я отчаянно сопротивляюсь. И между тем у меня есть четкая уверенность в том, что мне никуда не уйти от Бога ибо без Бога я никто. И мне кроме Него не на что больше надеяться. И как вы назовете эти отношения? Любовь ли это?




.

Об авторе все произведения автора >>>

Александр Грайцер, Израиль

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 1280 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Виктор Долгалев 2017-08-01 16:54:04
Дядь Саша! Где-то в Библии написано, что Бог два-три раза приоткрывает ухо. Вот оно состояние эйфории от духовного рождения! Но далее Ты сам должен понять, что живёшь по Божьему волеизъявлению. Если бы Ты находился в центре Божьей спирали(обрати внимание, что всё крутится!), Ты бы наслаждался любовью. Но поскольку мы находимся на протуберанцах, на краях спирали, и притяжение любви слабое, мы не чувствуем себя как в камне, но как в эгоистическом песке, с разделениями, скорбями, болями... Реки, достигающие моря, успокаиваются. Так и мы успокоимся, достигнув Центра, всеобщего Сердца, заставляющего всё живое вибрировать.
 
лисица олег 2017-08-01 17:27:52
Когда-=то я полностью разочаровался в своей жизни и возненавидел себя и этот мир за то, что он полностью переиграл меня. А так как я знал, что есть Некто, который вовремя спасает и научает разумному, то обратился к Нему с просьбой дать истинное понимание жизни, здоровья и душевной безопасности, на что что мой Невидимый Знакомый дал свое согласие. С той поры и до сего времени имею с ним постоянное взаимодействие на уровне Господа Бога и Отца Небесного. Благодаря такой связи вошел в понимание, что есть истина и как с нею нужно общаться. И это длится вот уже 15 лет, где постоянно насыщаешься духовным опытом и связанными с ним возможностями не от мира сего. Мне нравится такая жизнь, качество которой и вам от всей души предлагаю.
 
брат Г. 2017-08-02 01:30:46
Для евреев такие отношения в ветхом завете означали "спуститься с Иерусалимской Горы". А для христиан они означают "уход от духа в плоть".
 
мыслища пародоксальная 2017-08-06 17:53:35
Имею соблазн и я поучаствовать в ярмарке тщеславия...

Двадцать коротких предложений из которых два вопросительных.

Местоимение «я» встречается 13 раз. В склонениях «мне» «мной» «меня» «моя» и формах «мою» «мои» «моя» «моей» - 22 раза, всего 35

Местоимение «Он» и его литературные склонения - 6 раз. Имя «Бог» -16. Всего 22 раза.

Мысли: Зачем вы , шурик, своими вопросами людёв ,как на живца рыбу, ловите?
Почему бы вам , шурик, при ваших тесных контактах с Богом, не спросить у Него Самого?

 
читайте в разделе Публицистика обратите внимание

Путин, Обама, Порошенко - Александр Грайцер

Благочестие - vera mukha

Невежество - беда для общества - Буравец Валерий

>>> Все произведения раздела Публицистика >>>

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Весы - Александр Грайцер

Поэзия :
Родом из детства - Богданова Наталья

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Публицистика
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100